<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?><?xml-stylesheet href="http://www.blogger.com/styles/atom.css" type="text/css"?><feed xmlns='http://www.w3.org/2005/Atom' xmlns:openSearch='http://a9.com/-/spec/opensearchrss/1.0/' xmlns:georss='http://www.georss.org/georss' xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'><id>tag:blogger.com,1999:blog-16245765</id><updated>2011-07-07T16:08:10.122-07:00</updated><title type='text'>Interlingua Hispanic</title><subtitle type='html'></subtitle><link rel='http://schemas.google.com/g/2005#feed' type='application/atom+xml' href='http://interlinguahispanic.blogspot.com/feeds/posts/default'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/16245765/posts/default?max-results=100'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://interlinguahispanic.blogspot.com/'/><link rel='hub' href='http://pubsubhubbub.appspot.com/'/><author><name>JSF</name><uri>http://www.blogger.com/profile/05486848163431679526</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><generator version='7.00' uri='http://www.blogger.com'>Blogger</generator><openSearch:totalResults>18</openSearch:totalResults><openSearch:startIndex>1</openSearch:startIndex><openSearch:itemsPerPage>100</openSearch:itemsPerPage><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-16245765.post-3812520890534750665</id><published>2007-01-28T02:50:00.003-08:00</published><updated>2007-01-28T03:10:02.728-08:00</updated><title type='text'></title><content type='html'>&lt;strong&gt;*Le necessitatede un lingua international&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;-La necesidad de una lengua internacional&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;per &lt;em&gt;Harleigh Kyson&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*Con le uso de un tal lingua international, le delegatos esserea linguisticamente equal proque omnes poterea rapidemente apprender iste nove linguaa causa de su internationalitate, e omnes poterea usar lo con un facilitate simile.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-Con el uso de tal lengua internacional, los delegados serían lingüísticamente iguales proque todos podrían rápidamente aprender esta nueva lengua a causa de su internacionalidad, e todos podrían usar la con una facilidad semejante.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*In seculos passate, le latino e le greco functionava como linguas universal inter le populos mediterranee, ma in nostre epocha le situation es plus complicate.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-En siglos pasados, el latin y el griego funcionaban como lenguas universales entre los pueblos mediterráneos, pero en nuestra época la situación es más complicada.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*Le diverse paises europee que colonisava le mundo imponeva lor proprie linguas national in lor colonias, e nos nunc ha un selection plus grande de linguas de colonisation le quales domina le mundo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-Los varios países europeos que colonizaron el mundo impusieron sus propias lenguas nacionales en sus colonias, y ahora nos ha un selección más grande de lenguas de colonización que dominan el mundo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*In 1951 (mille nove centos cinquanta e un),post plus que 25 (vinti [e] cinque) annos de studios,le IALA (International Auxiliary Language Association)publicava un dictionario de 27 (vinti [e] septe) mille parolas in interlingua.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-En 1951 (mil novecientos cincuenta y uno), después de mas de 25 [veinte y cinco) años de estudios, la IALA (International Auxiliary Language Association) publicó un diccionario de 27 [veinte y siete) mil palabras en interlingua.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*Iste lingua non es nove. Su vocabulario e grammatica es un synthese del characteristicas commundel linguas principal de Europa: le anglese, lefrancese, le italiano, le espaniol/portugese(considerate como duo dialectos del mesme lingua), le germano, e le russo, le linguas le plus diffuse del mundo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-Esta lengua no es nueva. Su vocabulario y gramática son un síntesis de las características comunes de las lenguas principales de Europa: el inglés, el france's [alt-130] el italiano, el español/portugué s (considerados como dos dialectos de la mesma lengua), el alemán y el ruso, las lenguas más difundidas en el mundo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*Diverse philologos internationalmente recognoscite, pro exemplo le danese Otto Jespersen, habeva discoperite que omne iste lingus, liberate de lor peculiaritates individual, contine un vocabulario e un grammatica identic, e lor travalios produceva un forma generic de iste linguas in altere parolas un lingua generalisate celate in omne iste linguas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-Diversos filológos internacionalmente reconocidos, por ejemplo el danés Otto Jespersen, habían descubierto que todos estos idiomas, liberados de sus pecularidades, contienen un vocabulario y una gramática idénticos, y sus trabajos produjeron una lengua generalizada escondida en todas estas lenguas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*Un parola pote entrar in le vocabulario de interlingua si illo existe in al minus tres de su linguas de base, proque sin dubita iste diffusion amplie lo face international.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Una palabra puede entrar en el vocabulario deinterlingua si existe in al menos tres de sus lenguas de base, porque sin duda esta difusión amplia la hace internacional.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*Interlingua non ha irregularitates in sugrammatica, e assi on pote apprender lo in pauc tempore e con pauc effortio.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-Interlingua no tiene irregularidades en sugramática, y por eso se puede aprenderlo in poco tiempo y con poco esfuerzo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*Le vocabulario de interlingua anque functionacomo un clave a vostre lingua native, proque le majoria de su parolas existe como parolas estranieen su linguas de base.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-El vocabulario de interlingua también funciona como una llave a su idioma nativo, porque la mayoría de sus palabras existen como palabras extranjeras en sus lenguas de base.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*A causa de su simpliciate, interlingua dara a vos multe confidentia si eventualmente vos comenciara le studio de altere linguas, specialmente su linguasde base.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-A causa de su simplicidad, interlingua le dará mucha confidencia si eventualmente usted comenciará el estudio de otros idiomos, especialmente su lenguas de base.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/16245765-3812520890534750665?l=interlinguahispanic.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://interlinguahispanic.blogspot.com/feeds/3812520890534750665/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=16245765&amp;postID=3812520890534750665&amp;isPopup=true' title='3 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/16245765/posts/default/3812520890534750665'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/16245765/posts/default/3812520890534750665'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://interlinguahispanic.blogspot.com/2007/01/le-necessitatede-un-lingua_2614.html' title=''/><author><name>JSF</name><uri>http://www.blogger.com/profile/05486848163431679526</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>3</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-16245765.post-2873433483825787711</id><published>2007-01-28T02:50:00.002-08:00</published><updated>2007-01-28T03:09:31.785-08:00</updated><title type='text'></title><content type='html'>&lt;strong&gt;*Le necessitatede un lingua international&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;La necesidad de una lengua internacional&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;per &lt;em&gt;Harleigh Kyson&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*Con le uso de un tal lingua international, le delegatos esserea linguisticamente equal proque omnes poterea rapidemente apprender iste nove linguaa causa de su internationalitate, e omnes poterea usar lo con un facilitate simile.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-Con el uso de tal lengua internacional, los delegados serían lingüísticamente iguales proque todos podrían rápidamente aprender esta nueva lengua a causa de su internacionalidad, e todos podrían usar la con una facilidad semejante.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*In seculos passate, le latino e le greco functionava como linguas universal inter le populos mediterranee, ma in nostre epocha le situation es plus complicate.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-En siglos pasados, el latin y el griego funcionaban como lenguas universales entre los pueblos mediterráneos, pero en nuestra época la situación es más complicada.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*Le diverse paises europee que colonisava le mundo imponeva lor proprie linguas national in lor colonias, e nos nunc ha un selection plus grande de linguas de colonisation le quales domina le mundo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-Los varios países europeos que colonizaron el mundo impusieron sus propias lenguas nacionales en sus colonias, y ahora nos ha un selección más grande de lenguas de colonización que dominan el mundo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*In 1951 (mille nove centos cinquanta e un),post plus que 25 (vinti [e] cinque) annos de studios,le IALA (International Auxiliary Language Association)publicava un dictionario de 27 (vinti [e] septe) mille parolas in interlingua.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-En 1951 (mil novecientos cincuenta y uno), después de mas de 25 [veinte y cinco) años de estudios, la IALA (International Auxiliary Language Association) publicó un diccionario de 27 [veinte y siete) mil palabras en interlingua.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*Iste lingua non es nove. Su vocabulario e grammatica es un synthese del characteristicas commundel linguas principal de Europa: le anglese, lefrancese, le italiano, le espaniol/portugese(considerate como duo dialectos del mesme lingua), le germano, e le russo, le linguas le plus diffuse del mundo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-Esta lengua no es nueva. Su vocabulario y gramática son un síntesis de las características comunes de las lenguas principales de Europa: el inglés, el france's [alt-130] el italiano, el español/portugué s (considerados como dos dialectos de la mesma lengua), el alemán y el ruso, las lenguas más difundidas en el mundo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*Diverse philologos internationalmente recognoscite, pro exemplo le danese Otto Jespersen, habeva discoperite que omne iste lingus, liberate de lor peculiaritates individual, contine un vocabulario e un grammatica identic, e lor travalios produceva un forma generic de iste linguas in altere parolas un lingua generalisate celate in omne iste linguas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-Diversos filológos internacionalmente reconocidos, por ejemplo el danés Otto Jespersen, habían descubierto que todos estos idiomas, liberados de sus pecularidades, contienen un vocabulario y una gramática idénticos, y sus trabajos produjeron una lengua generalizada escondida en todas estas lenguas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*Un parola pote entrar in le vocabulario de interlingua si illo existe in al minus tres de su linguas de base, proque sin dubita iste diffusion amplie lo face international.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Una palabra puede entrar en el vocabulario deinterlingua si existe in al menos tres de sus lenguas de base, porque sin duda esta difusión amplia la hace internacional.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*Interlingua non ha irregularitates in sugrammatica, e assi on pote apprender lo in pauc tempore e con pauc effortio.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-Interlingua no tiene irregularidades en sugramática, y por eso se puede aprenderlo in poco tiempo y con poco esfuerzo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*Le vocabulario de interlingua anque functionacomo un clave a vostre lingua native, proque le majoria de su parolas existe como parolas estranieen su linguas de base.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-El vocabulario de interlingua también funciona como una llave a su idioma nativo, porque la mayoría de sus palabras existen como palabras extranjeras en sus lenguas de base.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*A causa de su simpliciate, interlingua dara a vos multe confidentia si eventualmente vos comenciara le studio de altere linguas, specialmente su linguasde base.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-A causa de su simplicidad, interlingua le dará mucha confidencia si eventualmente usted comenciará el estudio de otros idiomos, especialmente su lenguas de base.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/16245765-2873433483825787711?l=interlinguahispanic.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://interlinguahispanic.blogspot.com/feeds/2873433483825787711/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=16245765&amp;postID=2873433483825787711&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/16245765/posts/default/2873433483825787711'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/16245765/posts/default/2873433483825787711'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://interlinguahispanic.blogspot.com/2007/01/le-necessitatede-un-lingua_5669.html' title=''/><author><name>JSF</name><uri>http://www.blogger.com/profile/05486848163431679526</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-16245765.post-1365208499384862350</id><published>2007-01-28T02:50:00.001-08:00</published><updated>2007-01-28T03:05:42.800-08:00</updated><title type='text'></title><content type='html'>&lt;strong&gt;*Le necessitatede un lingua international&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;La necesidad de unalengua internacional&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;per &lt;em&gt;Harleigh Kyson&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*Con le uso de un tal lingua international, le delegatos esserea linguisticamente equal proqueomnes poterea rapidemente apprender iste nove linguaa causa de su internationalitate, e omnes potereausar lo con un facilitate simile.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-Con el uso de tal lengua internacional, losdelegados serían lingüísticamente iguales proque todos podrían rápidamente aprender esta nueva lengua a causa de su internacionalidad, e todos podrían usarla con una facilidad semejante.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*In seculos passate, le latino e le grecofunctionava como linguas universal inter le populosmediterranee, ma in nostre epocha le situation esplus complicate.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-En siglos pasados, el latin y el griego funcionabancomo lenguas universales entre los pueblos mediterráneos, pero en nuestra época la situación es más complicada.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*Le diverse paises europee que colonisava lemundo imponeva lor proprie linguas national in lor colonias, e nos nunc ha un selection plus grandede linguas de colonisation le quales domina le mundo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-Los varios países europeos que colonizaron el mundo impusieron sus propias lenguas nacionales en sus colonias, y ahora nos ha un selección más grande de lenguas de colonización que dominan el mundo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*In 1951 (mille nove centos cinquanta e un),post plus que 25 (vinti [e] cinque) annos de studios,le IALA (International Auxiliary Language Association)publicava un dictionario de 27 (vinti [e] septe)mille parolas in interlingua.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-En 1951 (mil novecientos cincuenta y uno), después de mas de 25 [veinte y cinco) años de estudios, la IALA (International Auxiliary Language Association) publicó un diccionario de 27 [veinte y siete) mil palabras en interlingua.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*Iste lingua non es nove. Su vocabulario egrammatica es un synthese del characteristicas commundel linguas principal de Europa: le anglese, lefrancese, le italiano, le espaniol/portugese(considerate como duo dialectos del mesme lingua), le germano, e le russo, le linguas le plus diffusedel mundo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-Esta lengua no es nueva. Su vocabulario y gramática son un síntesis de las características comunes de las lenguas principales de Europa: el inglés, el france's [alt-130] el italiano, el español/portugué s (considerados como dos dialectos de la mesma lengua), el alemán y el ruso, las lenguas más difundidas en el mundo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*Diverse philologos internationalmente recognoscite, pro exemplo le danese Otto Jespersen, habeva discoperite que omne iste lingus, liberate de lor peculiaritates individual, contine un vocabulario e un grammatica identic, e lor travalios produceva un forma generic de iste linguas--in altere parolas un lingua generalisate celate in omne iste linguas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-Diversos filológos internacionalmente reconocidos, por ejemplo el danés Otto Jespersen, habían descubierto que todos estos idiomas, liberados de sus pecularidades, contienen un vocabulario y una gramática idénticos, y sus trabajos produjeron una lengua generalizada escondida en todas estas lenguas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*Un parola pote entrar in le vocabulario deinterlingua si illo existe in al minus tres de sulinguas de base, proque sin dubita iste diffusionamplie lo face international.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Una palabra puede entrar en el vocabulario deinterlingua si existe in al menos tres de sus lenguasde base, porque sin duda esta difusión amplia la hace internacional.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*Interlingua non ha irregularitates in sugrammatica, e assi on pote apprender lo in pauc tempore e con pauc effortio.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-Interlingua no tiene irregularidades en sugramática, y por eso se puede aprenderlo in poco tiempo y con poco esfuerzo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*Le vocabulario de interlingua anque functionacomo un clave a vostre lingua native, proque lemajoria de su parolas existe como parolas estranieen su linguas de base.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-El vocabulario de interlingua también funciona como una llave a su idioma nativo, porque la mayoría de sus palabras existen como palabras extranjeras en sus lenguas de base.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*A causa de su simpliciate, interlingua daraa vos multe confidentia si eventualmente vos comenciarale studio de altere linguas, specialmente su linguasde base.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-A causa de su simplicidad, interlingua le dará mucha confidencia si eventualmente usted comenciará el estudio de otros idiomos, especialmente su lenguas de base.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/16245765-1365208499384862350?l=interlinguahispanic.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://interlinguahispanic.blogspot.com/feeds/1365208499384862350/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=16245765&amp;postID=1365208499384862350&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/16245765/posts/default/1365208499384862350'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/16245765/posts/default/1365208499384862350'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://interlinguahispanic.blogspot.com/2007/01/le-necessitatede-un-lingua_28.html' title=''/><author><name>JSF</name><uri>http://www.blogger.com/profile/05486848163431679526</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-16245765.post-805264926215668307</id><published>2007-01-28T02:50:00.000-08:00</published><updated>2007-01-28T03:04:31.488-08:00</updated><title type='text'></title><content type='html'>&lt;strong&gt;*Le necessitatede un lingua international&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;La necesidad de unalengua internacional&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*Con le uso de un tal lingua international, le delegatos esserea linguisticamente equal proqueomnes poterea rapidemente apprender iste nove linguaa causa de su internationalitate, e omnes potereausar lo con un facilitate simile.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-Con el uso de tal lengua internacional, losdelegados serían lingüísticamente iguales proque todos podrían rápidamente aprender esta nueva lengua a causa de su internacionalidad, e todos podrían usarla con una facilidad semejante.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*In seculos passate, le latino e le grecofunctionava como linguas universal inter le populosmediterranee, ma in nostre epocha le situation esplus complicate.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-En siglos pasados, el latin y el griego funcionabancomo lenguas universales entre los pueblos mediterráneos, pero en nuestra época la situación es más complicada.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*Le diverse paises europee que colonisava lemundo imponeva lor proprie linguas national in lor colonias, e nos nunc ha un selection plus grandede linguas de colonisation le quales domina le mundo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-Los varios países europeos que colonizaron el mundo impusieron sus propias lenguas nacionales en sus colonias, y ahora nos ha un selección más grande de lenguas de colonización que dominan el mundo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*In 1951 (mille nove centos cinquanta e un),post plus que 25 (vinti [e] cinque) annos de studios,le IALA (International Auxiliary Language Association)publicava un dictionario de 27 (vinti [e] septe)mille parolas in interlingua.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-En 1951 (mil novecientos cincuenta y uno), después de mas de 25 [veinte y cinco) años de estudios, la IALA (International Auxiliary Language Association) publicó un diccionario de 27 [veinte y siete) mil palabras en interlingua.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*Iste lingua non es nove. Su vocabulario egrammatica es un synthese del characteristicas commundel linguas principal de Europa: le anglese, lefrancese, le italiano, le espaniol/portugese(considerate como duo dialectos del mesme lingua), le germano, e le russo, le linguas le plus diffusedel mundo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-Esta lengua no es nueva. Su vocabulario y gramática son un síntesis de las características comunes de las lenguas principales de Europa: el inglés, el france's [alt-130] el italiano, el español/portugué s (considerados como dos dialectos de la mesma lengua), el alemán y el ruso, las lenguas más difundidas en el mundo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*Diverse philologos internationalmente recognoscite, pro exemplo le danese Otto Jespersen, habeva discoperite que omne iste lingus, liberate de lor peculiaritates individual, contine un vocabulario e un grammatica identic, e lor travalios produceva un forma generic de iste linguas--in altere parolas un lingua generalisate celate in omne iste linguas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-Diversos filológos internacionalmente reconocidos, por ejemplo el danés Otto Jespersen, habían descubierto que todos estos idiomas, liberados de sus pecularidades, contienen un vocabulario y una gramática idénticos, y sus trabajos produjeron una lengua generalizada escondida en todas estas lenguas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*Un parola pote entrar in le vocabulario deinterlingua si illo existe in al minus tres de sulinguas de base, proque sin dubita iste diffusionamplie lo face international.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Una palabra puede entrar en el vocabulario deinterlingua si existe in al menos tres de sus lenguasde base, porque sin duda esta difusión amplia la hace internacional.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*Interlingua non ha irregularitates in sugrammatica, e assi on pote apprender lo in pauc tempore e con pauc effortio.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-Interlingua no tiene irregularidades en sugramática, y por eso se puede aprenderlo in poco tiempo y con poco esfuerzo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*Le vocabulario de interlingua anque functionacomo un clave a vostre lingua native, proque lemajoria de su parolas existe como parolas estranieen su linguas de base.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-El vocabulario de interlingua también funciona como una llave a su idioma nativo, porque la mayoría de sus palabras existen como palabras extranjeras en sus lenguas de base.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*A causa de su simpliciate, interlingua daraa vos multe confidentia si eventualmente vos comenciarale studio de altere linguas, specialmente su linguasde base.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-A causa de su simplicidad, interlingua le dará mucha confidencia si eventualmente usted comenciará el estudio de otros idiomos, especialmente su lenguas de base.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/16245765-805264926215668307?l=interlinguahispanic.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://interlinguahispanic.blogspot.com/feeds/805264926215668307/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=16245765&amp;postID=805264926215668307&amp;isPopup=true' title='2 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/16245765/posts/default/805264926215668307'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/16245765/posts/default/805264926215668307'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://interlinguahispanic.blogspot.com/2007/01/le-necessitatede-un-lingua.html' title=''/><author><name>JSF</name><uri>http://www.blogger.com/profile/05486848163431679526</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-16245765.post-3188273117351321755</id><published>2006-11-13T01:53:00.000-08:00</published><updated>2006-11-13T02:04:54.652-08:00</updated><title type='text'></title><content type='html'>&lt;strong&gt;Mi prime contacto con interlingua&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;Per&lt;em&gt; Jairo Feris&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;&lt;a href="http://photos1.blogger.com/blogger2/1029/1983/1600/Moi%20boureau%20ancian.1.jpg"&gt;&lt;img style="FLOAT: left; MARGIN: 0px 10px 10px 0px; CURSOR: hand" alt="" src="http://photos1.blogger.com/blogger2/1029/1983/200/Moi%20boureau%20ancian.1.jpg" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p align="left"&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p align="left"&gt;Desde quando io esseva studiante, io esseva attrahite per le vocabulario greco-latin, deinde con le tempore io me familiarisava con le parolas. &lt;/p&gt;&lt;p align="left"&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p align="left"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Equalmente como mi lingua maternal es romance, io semper sentiva le curiositate de cercar le origine latin del vocabulos. &lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p align="left"&gt;&lt;br /&gt;Assi interesate in le latin, un die io voleva apprender lo, sed post de foliar plure paginas de un libro io abandonava le idea, pois pro poter apprender ben iste lingua, io necessitava dedicar multe tempore, isto debite al complexitate del lingua. &lt;/p&gt;&lt;p align="left"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Posteriormente io me interessava in un lingua que poterea ser usate como lingua auxiliar in Europa. Annos retro io habeva audite parlar del Esperanto; sed deinde de examinar iste lingua, io esseva multo discoragiate per su character artificial, aspecto et esthetica disagradabile nam io ha in conto le modello romanic de mi lingua.&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p align="left"&gt;&lt;br /&gt;A causa de isto me veniva le idea que forsan poterea exister un nove latin plus facile pro apprender, un latin remodernisate que on poterea usar como lingua auxiliar in Europa.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Assi deinde de cercar in internet io incontrava le latino sine flexione e post Interlingua.&lt;br /&gt;Iste ultime ha le avantage super le prime in le claritate e modernitate del conjugation del tempores verbal, essente facile de apprender mesme pro personas cuje lingua non es romance. &lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p align="left"&gt;&lt;br /&gt;Le prime impression que io habeva de Interlingua es illo de un lingua multo belle, multo ben standardisate e natural. &lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p align="left"&gt;&lt;br /&gt;Del mesme maniera io amava le facto que io poteva leger iste lingua sin previe studio.&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p align="left"&gt;&lt;br /&gt;Assi esseva pois como nasceva mi interesse e passion pro Interlingua, illo esseva un amor a prime vista. ;)&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p align="left"&gt;&lt;strong&gt;Jairo Feris&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/16245765-3188273117351321755?l=interlinguahispanic.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://interlinguahispanic.blogspot.com/feeds/3188273117351321755/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=16245765&amp;postID=3188273117351321755&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/16245765/posts/default/3188273117351321755'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/16245765/posts/default/3188273117351321755'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://interlinguahispanic.blogspot.com/2006/11/mi-prime-contacto-con-interlingua-per.html' title=''/><author><name>JSF</name><uri>http://www.blogger.com/profile/05486848163431679526</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-16245765.post-114639275495816779</id><published>2006-04-30T02:53:00.000-07:00</published><updated>2006-11-13T01:44:35.154-08:00</updated><title type='text'></title><content type='html'>&lt;strong&gt;Cresce le desiro de apprender le espaniol in le Statos Unite.&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;per Harleigh Kyson&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;&lt;a href="http://photos1.blogger.com/blogger/3102/1535/1600/Estatua%20Libertad.jpg"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://photos1.blogger.com/blogger/3102/1535/1600/Estatua%20Libertad.0.jpg"&gt;&lt;img style="FLOAT: left; MARGIN: 0px 10px 10px 0px; CURSOR: hand" alt="" src="http://photos1.blogger.com/blogger/3102/1535/200/Estatua%20Libertad.jpg" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;Le americanos nunc descubri le importantia del espaniol in lor pais.&lt;br /&gt;In omne le partes del StatosUnite, classes de espaniol es plen de studentes.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Le districtos scholar del pais ha comenciate cursos in espaniol pro studentes statounitese in su prime annos de schola. E le numero de sitos in le Rete e de cursos pro apprender in le focar augmentan rapidemente.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Secundo le Instituto Mexico-Americano de Cultura, un schola prestigiose que insenia linguas in Guadalajara, Mexico, le demanda pro cursos de espaniol a un nivello mundial se ha duplicate in le decada passate.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Plus que 400.000.000 (quatro cento milliones) de personas parla espaniol in le mundo, sia como le prime o le secunde lingua. In le Statos Unite, unes 28 (vinti e octo) milliones de personas, circa de 10% (dece pro cento) del population statounitese, parla espaniol con un certe grado de fluiditate, secundole instituto mexican.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Le latinos constitue un 32% (trenta e duo procento) del population de California e 17% (decesepte pro cento) del population de Colorado. Ma pauc americanos pote parlar un altere lingua--ulle lingua--con fluiditate.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Inter le professores de espaniol circula iste broma: "Como appella tu un persona qui parla diverse linguas?" "Polyglotto." "E un persona qui parla duo?" "Bilingue." "E un persona que pote parlar un sol lingua? "Un statounitese." (Uhhh... yeah?)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ma le statouniteses nunc discoperi que saper solmenteun lingua limita lor comprension del mundo.&lt;br /&gt;In januario le presidente George W. Bush proponeva investir 100 (cento) millones de dollars in programmas pro augmentar le instruction de linguas estranier in le scholas public statounitese.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;In California multes oppone le instruction bilingue in nostre scholas public.&lt;br /&gt;Ma le scholas de Miami, Florida, imita un programma de immersion bilingue que se ha disvellopate in Montreal que ha habite multe successo in le instruction del francese al population anglophone de Quebec.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tal personas ha apprendite que si un persona cognosce duo linguas assatis ben pro comparar systematicamente lor systemas lexic e syntactic, lor capacitates de expression in lor linguas native augmenta enormemente, et io spera que mi effortios pro producer textos bilingue e trilingue inter interlingua et altere linguas nunc comencia a demonstrar le possibilitates pedagogic de textos equivalente in gruppos de linguas similar.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Io vos invita amultiplicar iste effortios mie adaptante los a alteregruppos de linguas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Iste processo es multo plus utile que discussiones constante sur le uso "correcte" de gruppos de parolas como sed/ma/mais, ego/io, unes/alicun, digitalisar/digitalizar, eventualmente/finalmente, coronation/coronamento ... in interlingua, que non ha un gruppo de nativos que pote decider tal questiones como in le anglese o le espaniol, le quales anque ha lor gruppos regional con lor proprie differentias de vocabulario e grammatica.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/16245765-114639275495816779?l=interlinguahispanic.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://interlinguahispanic.blogspot.com/feeds/114639275495816779/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=16245765&amp;postID=114639275495816779&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/16245765/posts/default/114639275495816779'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/16245765/posts/default/114639275495816779'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://interlinguahispanic.blogspot.com/2006/04/cresce-le-desiro-de-apprender-le.html' title=''/><author><name>JSF</name><uri>http://www.blogger.com/profile/05486848163431679526</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-16245765.post-114617040987398826</id><published>2006-04-27T13:09:00.000-07:00</published><updated>2006-11-13T01:44:34.721-08:00</updated><title type='text'></title><content type='html'>&lt;a href="http://photos1.blogger.com/blogger/3102/1535/1600/oso%202.0.jpg"&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Reinfortiamiento del population ursin in Francia&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://photos1.blogger.com/blogger/3102/1535/1600/oso%202.jpg"&gt;&lt;img style="FLOAT: left; MARGIN: 0px 10px 10px 0px; CURSOR: hand" alt="" src="http://photos1.blogger.com/blogger/3102/1535/200/oso%202.jpg" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;Finalmente le Ursa nominate Paluma originari de Slovenia esseva liberate le martedi 25 de april al 22 horas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Il es a notar que le prime libaration esseva annullate a causa de manifestantes anti-urso, que se oppone al repopulation del Pyreneos francese per le ursos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Le maniera de protestar de iste personas es un nonsenso, le ursos habe derecto a recolonisar su habitat ubi illos habitava ante in grande numero, illos ha equal derecto que le homine ha haber un spatio in iste planeta.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Iste manifestatores arrivava con le clar scopo de perturbar le operation de libaration del ursa, illes faceva ruito con campanas, critos e petardos, isto lo faceva con le scopo de espaventar le ursa, alco stupide nam iste pouvre animal ja debeva de haber satis con le stress debite a su captura, nam le ursa esseva capturate in Slovania e transportate per strata usque le pyreneos francese.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://photos1.blogger.com/blogger/3102/1535/1600/oso.jpg"&gt;&lt;img style="FLOAT: left; MARGIN: 0px 10px 10px 0px; CURSOR: hand" alt="" src="http://photos1.blogger.com/blogger/3102/1535/320/oso.jpg" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Le mesme ministro del ecologia Nelly Olin declarava textualmente :&lt;br /&gt;« &lt;em&gt;Io ha vergonia de iste indigne manifestation, iste personas ha un conducta de asinos et imbecilles, a causa de illes nos debeva suspender le operation, mais le ursa sera liberate e nos non va a renunciar al plan de reinfortiamento del population ursin&lt;/em&gt; ».&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Le ursa Paloma ha inter 4-5 annos illo es le prime de 5 ursos sloven que habitara in le pyreneos francese.&lt;br /&gt;Le nomine de Paluma face referentia al massicio del Paloumère (localmente colombe = columba in ia) symbolo del pace.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/16245765-114617040987398826?l=interlinguahispanic.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://interlinguahispanic.blogspot.com/feeds/114617040987398826/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=16245765&amp;postID=114617040987398826&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/16245765/posts/default/114617040987398826'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/16245765/posts/default/114617040987398826'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://interlinguahispanic.blogspot.com/2006/04/reinfortiamiento-del-population-ursin.html' title=''/><author><name>JSF</name><uri>http://www.blogger.com/profile/05486848163431679526</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-16245765.post-114356940270992269</id><published>2006-03-28T10:05:00.001-08:00</published><updated>2006-11-13T01:44:34.400-08:00</updated><title type='text'></title><content type='html'>&lt;strong&gt;In 2032, le Europeos habera omnes le mesme licentia de conduction.&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Le Union Europee decideva le Lunedi 27 Martio, de instaurar de ora al anno 2032 un licentia de conduction unic.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Le projecto del directiva approbate per le 25 post de plus de duo annos de difficile negotiation.&lt;br /&gt;Totevia iste projecto non harmonisa a nivello de Europa le regulas de obtention del licentia de automobile, camion e moto.&lt;br /&gt;In su loco, il dona un documento plastificate unic, infalsificabile e renovabile, del talia de un carta de credito.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Si omne le Statos membros transpone a tempore le nove legislation, il non sera que a partir de 2012 que le conductores debutante, o illes que ha perdite lor documentos, recipera systematicamente le documento standard europee.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un de scopos de iste licentia es de facilitar le controllos et eliminar progressivemente le licentia in papiro.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Le validitate del licentia europee sera limitate a 10 annos in omne le ensemble del territorio del Union Europee per reticentia de Berlin e Vienna, iste periodo potera allongar se a 15 annos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;In le 4 paises que delivra un documento a validitate illimitate, le renovation sera equalmente obligatori , sed illo non sera que un simple formalitate, pro iste renovamento, le conductores non debera repassar le licentia de conduction, le scopo ha como fin de poner al die le documentos administrative, principalmente le photographia del proprietario, nonobstante le Statos membros potera etiam previder in iste occasion examenes medic.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;In summa le licentia de conduction europee non sera pro deman, illo non sera generalisate que in 2032.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Afin de resolver le terminos de transition fixe, cata stato membro potera disponer de 26 annos (sia al plus tarde 2032) pro reimplaciar le licentias de hodie in circulation.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/16245765-114356940270992269?l=interlinguahispanic.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://interlinguahispanic.blogspot.com/feeds/114356940270992269/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=16245765&amp;postID=114356940270992269&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/16245765/posts/default/114356940270992269'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/16245765/posts/default/114356940270992269'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://interlinguahispanic.blogspot.com/2006/03/in-2032-le-europeos-habera-omnes-le_28.html' title=''/><author><name>JSF</name><uri>http://www.blogger.com/profile/05486848163431679526</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-16245765.post-113986526131953359</id><published>2006-02-13T13:02:00.000-08:00</published><updated>2006-11-13T01:44:33.574-08:00</updated><title type='text'></title><content type='html'>&lt;strong&gt;Le Espaniol al conquesta del Brasil&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://photos1.blogger.com/blogger/3102/1535/1600/Quixote.0.jpg"&gt;&lt;img style="FLOAT: left; MARGIN: 0px 10px 10px 0px; CURSOR: hand" alt="" src="http://photos1.blogger.com/blogger/3102/1535/400/Quixote.0.jpg" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;Brasil es le nove “El Dorado” pro le espaniol (castiliano), in facto le congreso de Brasil habeva approbate un lege que face obligatori le offerta de classes de espaniol in le scholas public e private del pais.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Le approbation de iste lege es un grande passo pro le espaniol e un ver impulso pro su diffusion como lingua de communication internacional. Secun le Director del *Instituto Cervantes (IC), César Antonio Molina. In Brasil habera un notabile augmento del numero de brasilianos que parlara espaniol de nunc a dece annos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Assi Brasil sera un prioritate pro le Instituto Cervante que ad futuro aperira alteres centros in iste pais e se cargara de alteres centros del “Agencia Española de Cooperación Internacional” (AECI), illo convertera a Brasil in le pais unde il ha le major presentia del IC in le mundo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Le approbation de iste lege es un triumpho politic pro Espania e pro le paises de America Hispan.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Primo illo reinfortiar lor relationes Cultural e Politic nam Brasil insimul con Argentina es el axe del Mercosud (etiam Uruguay, Paraguay e Venezuela et alteres paises associate)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Secundo iste lege aperi un attractive mercato editorial textos scholar, de Historia e litteratura, nam le transmission de un lingua es le transmission de un cultura.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;De altere parte illo va a esser un importante mercato laboral pro profesores de Castellano de Espania e Hispanoamerica assi secun le IC, in le proxime annos il sera necessari 230000 profesores de espaniol in Brasil.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Assi le scholas habera un periodo de 5 annos desde le sanction del lege del parte del presidente Luis Lula da Silva pro incorporar in lore programmas de studio le idioma.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Si le functionamento de iste projecto ha successo in le futuro non serea un nonsenso le facto de pensar a mediano termino in un Brasil bilingue al testa del America Latin.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Le espaniol es le quarte lingua del mundo pro numero de habitantes deinde del chinese, le anglese e le hindi.  Item le espaniol es le secunde idioma le plus studiate in le mundo como lingua estranier.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*&lt;em&gt;Le IC es un Institution public espaniol pro le promotion et inseniamento del lingua espaniol e le diffusion del cultura espaniol e hispanoamerican.&lt;/em&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/16245765-113986526131953359?l=interlinguahispanic.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://interlinguahispanic.blogspot.com/feeds/113986526131953359/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=16245765&amp;postID=113986526131953359&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/16245765/posts/default/113986526131953359'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/16245765/posts/default/113986526131953359'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://interlinguahispanic.blogspot.com/2006/02/le-espaniol-al-conquesta-del-brasil.html' title=''/><author><name>JSF</name><uri>http://www.blogger.com/profile/05486848163431679526</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-16245765.post-113921811951156786</id><published>2006-02-06T01:19:00.000-08:00</published><updated>2006-11-13T01:44:33.174-08:00</updated><title type='text'></title><content type='html'>&lt;strong&gt;Wikipedia Gratis e digne de confidentia&lt;/strong&gt; &lt;a href="http://photos1.blogger.com/blogger/3102/1535/1600/Wikipedia-logo.1.jpg"&gt;&lt;img style="FLOAT: right; MARGIN: 0px 0px 10px 10px; CURSOR: hand" alt="" src="http://photos1.blogger.com/blogger/3102/1535/200/Wikipedia-logo.0.jpg" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Traducite del &lt;em&gt;BBC Mundo&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un studio revelava que le encyclopedia in linea Wikipedia, offerite gratis al usatores de internet, es quasi equal de precise in themas scientific quam le Encyclopedia Britannic.&lt;br /&gt;Le revista britannic Nature examinava diverse conjuncte de information scientific in ambes obras de referentia et incontrava parve differentias in le grado de precision.&lt;br /&gt;Wikipedia es scripte per voluntarios, que adder information et edita lor paginas in linea.&lt;br /&gt;Sed iste obra ha essite criticate recetemente per personas que le accusa de manca de fidelitate in su information.&lt;br /&gt;Le critica plus recente veniva del parte del eminente jornalista statounitese John Seigenthaler, director editorial del jornal USA Today.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;Accesso aperte&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;Wikipedia era fundate in 2001, e desde isse momento ha crescite usque arrivar a plus de 1.8 millones de articulos in 200 linguas.&lt;br /&gt;Wikipedia es basate in “wikis”, software de fonte aperte que permitte que qualqunque pote manipular un pagina in le rete.&lt;br /&gt;Qualqunque que visita un del sectiones de iste encyclopedia in linea pote adder, corriger o deleter le information.&lt;br /&gt;Le obra depende de 13.000 collaboratores voluntarios, multes de illos es experte in lor campo, et es illos qui edita le articulos pro le lectores.&lt;br /&gt;Pro mesurar le fidelitate del publicationes, le revista Nature realisava un revision del information scientific continite in le Wikipedia, et in le celebre Encyclopedia Britannic.&lt;br /&gt;"Sol octo errores serie, tal como interpretationes erronee de conceptos importante, se detectava in le articulos evaluate, 4 de cata encyclopedia", informava Nature.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;False information&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;Wikipedia esseva le objectivo de appunctamentos a initio del mense de Decembre de 2005 del parte del notabile jornalista statounitese John Seigenthaler.&lt;br /&gt;Le jornalista criticava un information in Wikipedia que incorrectemente lo designava a ille como suspecto del assessinato del presidente John F. Kennedy e de su fratre, Robert.&lt;br /&gt;Le information false esseva obra de Brian Chase, un stadounitese qui diceva esser tentante de dupar un collega del travalio.&lt;br /&gt;Wikipedia replicava al criticas con un corroboration del procedimento de superveliantia ad le contributiones scripte.&lt;br /&gt;In le proxime menses wikipedia plana comenciar probas con un nove mechanismo pro controlar le precision de lor articulos.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/16245765-113921811951156786?l=interlinguahispanic.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://interlinguahispanic.blogspot.com/feeds/113921811951156786/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=16245765&amp;postID=113921811951156786&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/16245765/posts/default/113921811951156786'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/16245765/posts/default/113921811951156786'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://interlinguahispanic.blogspot.com/2006/02/wikipedia-gratis-e-digne-de.html' title=''/><author><name>JSF</name><uri>http://www.blogger.com/profile/05486848163431679526</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-16245765.post-113873208564243605</id><published>2006-01-31T10:16:00.000-08:00</published><updated>2006-11-13T01:44:32.877-08:00</updated><title type='text'></title><content type='html'>&lt;div align="left"&gt;&lt;strong&gt;Le homine al conquesta de Marte&lt;/strong&gt; &lt;/div&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;em&gt;Jairo Feris&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://photos1.blogger.com/blogger/3102/1535/1600/Dieu%20Mars.jpg"&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://photos1.blogger.com/blogger/3102/1535/1600/Dieu%20Mars.0.jpg"&gt;&lt;img style="FLOAT: left; MARGIN: 0px 10px 10px 0px; CURSOR: hand" alt="" src="http://photos1.blogger.com/blogger/3102/1535/320/Dieu%20Mars.0.jpg" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;Que representa Marte pro le homine? &lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Es illo solo le recerca del recapitulation del vita.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Es apprender del possibile extinction de un planeta.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Es rediscoperir un nove mundo, avantiar in le disveloppamento del scientia, centos de annos pro su domination&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Es crear defias nove, desiros nove, forsan es un possibile nove scopo del homine pro crear un novo mundo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un mundo con su proprie regulas dissimile e dispare del nostre,&lt;br /&gt;differente horas, dies, annos, climate, etc...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un nove racia human con altere cultura e habitudes.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un nove civilization human adaptabile al ambiente.&lt;br /&gt;Serea grandiose vider le confrontation inter le Deo del Guerra e le Deo homine.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/16245765-113873208564243605?l=interlinguahispanic.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://interlinguahispanic.blogspot.com/feeds/113873208564243605/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=16245765&amp;postID=113873208564243605&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/16245765/posts/default/113873208564243605'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/16245765/posts/default/113873208564243605'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://interlinguahispanic.blogspot.com/2006/01/le-homine-al-conquesta-de-marte-jairo.html' title=''/><author><name>JSF</name><uri>http://www.blogger.com/profile/05486848163431679526</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-16245765.post-113705659504357473</id><published>2006-01-12T01:01:00.000-08:00</published><updated>2006-11-13T01:44:32.486-08:00</updated><title type='text'></title><content type='html'>&lt;strong&gt;Argentina e Chile: unite pro le pace&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;BBC&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;&lt;br /&gt;Argentina e Chile acordava constituer un fortia militar unic que sera displicate in missiones internacional de pace. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br /&gt;Le nove fortia habera centos de truppas sub un structura de commando unic e devenira in parte del reserva de Nationes Unite. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br /&gt;Le ministro del Defensa argentin, Nilda Garré, diceva que le accordo monstra le actual nivello de cooperation intre le duo paises. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br /&gt;"Io crede que es un demosntration multo clar del nivello de accordo e voluntate de cooperation, al que nostre paises ha arrivate. Iste processo de integration se percipe in omne le subregion", asscura le ministro Garré. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br /&gt;Le ministro de Defensa chileno, Jaime Ravinet, signava le accordo in representation de su pais e diceva que era un symbolo de "transparentia" in le relationes de ambe nationes.&lt;br /&gt;Le truppas argentin e chilen jam ha laborate insimul in altere missiones tal como le actual operation del ONU in Haiti. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br /&gt;Le governamento militar de Argentina e Chile esseva a un puncto de ir al Guerra in 1978 per le disputa super le Canal de Beagle, in le Terra del foco.&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/16245765-113705659504357473?l=interlinguahispanic.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://interlinguahispanic.blogspot.com/feeds/113705659504357473/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=16245765&amp;postID=113705659504357473&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/16245765/posts/default/113705659504357473'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/16245765/posts/default/113705659504357473'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://interlinguahispanic.blogspot.com/2006/01/argentina-e-chile-unite-pro-le-pace.html' title=''/><author><name>JSF</name><uri>http://www.blogger.com/profile/05486848163431679526</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-16245765.post-113424297061020278</id><published>2005-12-10T11:24:00.000-08:00</published><updated>2006-11-13T01:44:32.295-08:00</updated><title type='text'></title><content type='html'>&lt;strong&gt;Venezuela esseva officialmente incorporate como membro plen del Mercosur.&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;9 Decembre de 2005&lt;br /&gt;Articulo del BBC in Espaniol&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://photos1.blogger.com/blogger/3102/1535/1600/_41106788_051209-mercosurbod2ap.jpg"&gt;&lt;img style="FLOAT: left; MARGIN: 0px 10px 10px 0px; CURSOR: hand" alt="" src="http://photos1.blogger.com/blogger/3102/1535/320/_41106788_051209-mercosurbod2ap.jpg" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;Le mesura esseva approbate per le presidentes del quatro membros permanente del gruppo: Argentina, Brasil, Paraguay e Uruguay.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Le parlamento venezuelano debera votar le protocolos regional et harmonizar lor taxas con le gruppo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Desde ora Venezuela potera participar in le reuniones del Mercosur sed il non habera derecto a voto in le decision, proque isto ultime cambie Venezuela debera sperar a que in le 2006 le parlamentos del paises membros del gruppo Sudamerican ratifica le incorporation del quinte membro.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un gruppo plus politic&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Le presidente de Venezuela, Hugo Chávez, qui esseva in le apertura del Culmine del MERCOSUR, ille indicava que le gruppo debe de ser plus politic, secundo le leader venezuelano MERCOSUR “il debe reflecter un position commun del region verso le mundo”&lt;br /&gt;"Illo non pote ser un projecto de elites. Illo dede de ser un projecto collective porque omnes es MERCOSUR, desde le plus parve studiantes usque le obreros”, indicava ille.&lt;br /&gt;Le presidente Chávez se oppone al ALCA projecto del SUA pro crear un area de libere commercio e como alternative ille propone le idea de un Union Latinoamerican.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/16245765-113424297061020278?l=interlinguahispanic.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://interlinguahispanic.blogspot.com/feeds/113424297061020278/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=16245765&amp;postID=113424297061020278&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/16245765/posts/default/113424297061020278'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/16245765/posts/default/113424297061020278'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://interlinguahispanic.blogspot.com/2005/12/venezuela-esseva-officialmente.html' title=''/><author><name>JSF</name><uri>http://www.blogger.com/profile/05486848163431679526</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-16245765.post-113405444987138895</id><published>2005-12-08T06:09:00.000-08:00</published><updated>2006-11-13T01:44:31.968-08:00</updated><title type='text'></title><content type='html'>&lt;div align="center"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;Intervista virtual con le Sr. Stanley Mulaik,&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="center"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt; Presidente del Societate American pro Interlingua.&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="center"&gt;&lt;br /&gt;Decembre 07 de 2005&lt;br /&gt;Per &lt;em&gt;Jairo Feris&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="center"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;/div&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;a href="http://photos1.blogger.com/blogger/3102/1535/1600/Dr.%20Stanley%20Mulaik.0.jpg"&gt;&lt;img style="FLOAT: right; MARGIN: 0px 0px 10px 10px; CURSOR: hand" alt="" src="http://photos1.blogger.com/blogger/3102/1535/320/Dr.%20Stanley%20Mulaik.0.jpg" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#000066;"&gt;-Bonjorno Stan, si vos lo permitte.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Io te da le gratias pro conceder me iste intervista.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#000066;"&gt;Pro comerciar, pro illos que non te cognoce, poterea tu presentar qui es Stanley Mulaik, non te proccupe, vos non debe dicer le data de nascimento ; )?&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Io esseva nascite in sud Texas, SUA in le medie 1930s.. . Post solmente duo annos al schola&lt;br /&gt;secundari, quando 17, io ha ganiate un bursa pro studentes precoce pro vader al Universitate&lt;br /&gt;de Utah. In 1956 io ha obtenite un diploma in le biologia e le educations secundari. Post un&lt;br /&gt;breve tempore como un locotenante in le armea in 1957, io ha retornate al Universitate e ha&lt;br /&gt;entrate le programma pro devenir un psychologo clinic. Io ha obtenite mi Ph.D. in 1963.&lt;br /&gt;Io ha cambiate mi carriera al psychologia quantitative in 1966 quando io habeva un bursa de&lt;br /&gt;studio al Laboratorio del Psychometrica al Universitate de Nord Carolina in Chapel Hill. In 1967 io ha devenite un professor assistante del psychologia in le Laboratorio del Psychometrica al Universitate de Nord Carolina in Chapel Hill, NC. In 1970 io deveniva un&lt;br /&gt;professor associate al Schola de Psychologia del Instituto Georgia del Technologia in Atlanta,&lt;br /&gt;Georgia. Io ha remanite a iste institution fin a mi pensionamento como un professor in 2000. Io esseva date le position de Professor Emeritus a mi pensionamento e io es ora un inseniante temporari in le schola. Io insenia cursos in le statistica multivariable, le theorias del&lt;br /&gt;personalitate, le psychometrica, le analyse factorial e le modellos de equationes structural.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#000066;"&gt;-Io incontra impressionante tu curriculo vitae, biologo e postea psychologo, belle profession un question personal pro que tu ha quitate le biologia per le psychologia?&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Io ha obtenite mi interesse in le biologia de mi parentes, qui&lt;br /&gt;esseva biologos. Mais in le universitate io ha devenite interessate&lt;br /&gt;in le religion, alora per experientias con le psychologia de gruppos&lt;br /&gt;in gruppos de gerentes del studentes del universitate, io ha devenite&lt;br /&gt;interessate in proque personas se interessa in varie formas del&lt;br /&gt;religion, alora in le personalitate. Un amico mie esseva un&lt;br /&gt;professional psychologo qui ha conducte certe experientias de&lt;br /&gt;gruppos pro gerentes del studentes, e isto me ha specificamente&lt;br /&gt;interessate in le psychologia. Assi post reciper mi diploma, io&lt;br /&gt;ha applicate a nostre departimento del psychologia pro studiar&lt;br /&gt;le psychologia clinic in le schola de post-diplomatas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#000066;"&gt;-Ante de entrar in thema tu potereas parlar me brevemente de tu infantia e tu familia?&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mi patre esseva un inseniante del scientia e historia natural in le schola del urbe que nos&lt;br /&gt;habitava in sud Texas. In 1940 nos ha venite a Salt Lake Citate, ubi mi patre esseva un&lt;br /&gt;instructor in le biologia, e post obtenir su Ph.D. in 1954, un professor assistante. Io esseva un&lt;br /&gt;studente al schola pedagogic pro infantes al campo del Universitate de Utah, cuje inseniantes esseva in le facultate del universitate.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#000066;"&gt;-Equalmente que cosas tu ama facer in tu tempore libere?&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Io lege circa 2 libros per septimana—del scientia, philosophia, novellas del action e mysteria.. Io ha un officina in mi cellario con utensiles electric pro fabricar cosas con ligno. Io equalmente ha un hobby del lapidario, e face le joieles con argento e petras semipreciose. Naturalmente le interlingua es un altere hobby. Io equalmente participa in gruppos de novas professional in le interrete.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#000066;"&gt;-Entrante in le subjecto,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Quando esseva tu prime contacto con interlingua?&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Circa 1954. Mi patre ha subscribite se a SCIENCE NEWS LETTER, e Dr. Alexander&lt;br /&gt;Gode habeva un columna in illo con traductiones in interlingua de summarios de articulos&lt;br /&gt;del scientia.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#000066;"&gt;-Per que iste lingua advocava tu attention ?&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Illo esseva facile de leger sin studio.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#000066;"&gt;-Como anglophono que tu es, que advantage vide tu in le uso de interlingua,&lt;br /&gt;E crede tu que interlingua e le anglese como lingua franca es incompatibile?&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Io ha usate interlingua in corresponder con personas in paises parlante linguas romance.&lt;br /&gt;In le interrete io ha postate messages in interlingua in gruppos de novas ubi le linguas es&lt;br /&gt;romance. Le altere participantes poteva leger lo. E mi interlingua ha facite me capace de leger le messages in linguas romance.&lt;br /&gt;Io ha passate examinationes in leger le francese pro candidatos doctoral sin studio formal&lt;br /&gt;del francese, chefmente a causa de mi interlingua.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Io non pensa que le anglese e le interlingua es in conflicto. Interlingua me servi ubi mi&lt;br /&gt;anglese non me adjuta. Le successo del anglese appoia le successo de interlingua&lt;br /&gt;per familiarizar gentes con le vocabulario international in illo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#000066;"&gt;-Seriosemente como tu vide le futuro de interlingua, e de altere parte como tu desirarea que illo serea.?&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#000066;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Interlingua es ancora utile in locos ubi un sol lingua debe esser legibile a personas&lt;br /&gt;parlante multe altere linguas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#000066;"&gt;-De que cosas crede vos manca interlingua? E que cosas habe interlingua que tu amarea que non existera?&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Le movimento pro interlingua manca del moneta! Illo non ha un equipa professional de relationes public.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#000066;"&gt;Te irrita o vexa que alicunos ha parlate de Mulaikismos o Americanismos? Quando vos usas particulas o parolas que tu ha corrigite del IED?&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Post un interim inter 1970 e 1995 io ha essite inactive in interlingua, ben que previemente&lt;br /&gt;io ha essite multo active. Mi nove carriera professional e obligationes a mi familia ha facite&lt;br /&gt;impossibile a preoccupar me con interlingua. Quando io ha retornate in 1995 io ha&lt;br /&gt;discoperite que le majoritate de interlinguaistas esseva infamiliar con le spirito scientific con&lt;br /&gt;que interlingua esseva disveloppate. Illes faceva grande pretensiones super le facto que&lt;br /&gt;interlingua ha essite create in un maniera scientific, mais illes non recognosceva que on debe&lt;br /&gt;haber un tal conception de interlingua hodie in decider questiones de uso de interlingua.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Gode habeva usate solmente un lista de particulas latin post decider que ille non poteva trovar bastante prototypos de particulas in le francese, italiano, e le espaniol/portugese. Mais le adherentes de interlingua in 1995 non usava solmente particulas latin, mais un mixtura de particulas latin, romance, e particulas de altere linguas constructe selectionate del IED a hasardo. Illes non sapeva que iste particulas in [ ] in le IED non esseva establite per technicas de IALA e esseva la solmente pro facer le dictionario utile a adherentes de altere systemas&lt;br /&gt;in internationalizar lor vocabularios. In 1961 io ha scribite articulos in Le FORO super le problema del particulas, cercante un resolution del problema per expander le lista de linguas cercate (pro particulas) a linguas romance minor, solmente pro provider bastante linguas in que a trovar al minus tres variantes commun .&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Post mi retorno a interlingua io ha facite un tal studio, e ha producite un lista de 185 particulas&lt;br /&gt;romance con tres variantes in le linguas romance. Illos non es idiosyncratic a me, mais es&lt;br /&gt;prototypos commun al linguas romance. Io sape que alteros ha arguite que illos&lt;br /&gt;non es ‘international’, mais mesmo Stillman e Gode diceva que particulas in general&lt;br /&gt;es minus international que le vocabulario non grammatical. Le particulas es minus&lt;br /&gt;international proque particulas tende non prestar se a altere linguas e solmente es commun&lt;br /&gt;a altere linguas si le linguas ha descendite de un ancestre commun, como le linguas romance&lt;br /&gt;toto de que ha descendite del latino parlate popular de Roma. Lo que es importante es un&lt;br /&gt;resolution objective consistente con le methodologia usate con le resto del vocabulario. In&lt;br /&gt;appellar istos como ‘mulaikismos’ illos solmente usa un technica rhetoric pro suggerer que&lt;br /&gt;illos es idiosyncratic con me, que es false. Alcuno usante le mesme technicas haberea&lt;br /&gt;producite essentialmente le mesme particulas.romance como io. Un altere cosa que io ha&lt;br /&gt;trovate es que illes non sape que Gode diceva que interlingua pote esser reformate secundo&lt;br /&gt;le evidentia linguistic pro producer un lingua que es plus proxime al formas commun in&lt;br /&gt;le linguas del occidente. Interlingua non es incorrigibile.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#000066;"&gt;-Non crede tu que interlingua, si illo es un lingua vive pote haber differentias geographic e evolutive assi como le anglese, francese, espaniol American que differentia de su original europee?&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Interlingua non ha succedite in attraher multe personas in America latin o sud Europa. Il&lt;br /&gt;ha multe rationes pro isto. Mais io crede que un lingua con particulas romance va attraher plus&lt;br /&gt;personas a interlingua, e possibilemente lor influentia va inducer cambio in le adherentes de&lt;br /&gt;interlingua. Il ha multe milliones plus qui parla le linguas romance del sud de Europa que&lt;br /&gt;personas in le nord o est de Europa. Il jam ha differentias geographic. Mais le normas debe&lt;br /&gt;esser le usage de formas international del milliones parlante le linguas occidental.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#000066;"&gt;-Un lingua mesme un multo scientific habe un dinamic proprie et equalmente un uso personal pro alicunos? Que pensa vos de isto?.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Interlingua es un lingua extracte del linguas europee in un maniera objective, usante le&lt;br /&gt;scientia del linguistica. Le resultatos usante le prototypos commun face parolas que es plus&lt;br /&gt;familiar a parlantes de differente linguas contribuente. Isto esserea un avantage.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#000066;"&gt;-Pote tu dicer me in breve qual es le scopo de tu particulas e qual avantage illos presenta pro le usatores de interlingua?&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Le scopo esseva constatar un lista de particulas commun in un maniera objective representative de linguas in le sphera sub le influentia del latino. Solmente le linguas romance&lt;br /&gt;pote provider un tal gruppo de linguas europee consistente con le resto del vocabulario&lt;br /&gt;(de origine latin e romance) que ha particulas in commun e similar. Per usar le mesme&lt;br /&gt;principios del eligibilitate e standardization secundo prototypos usate con le resto del&lt;br /&gt;vocabulario, nos pote establir un lista de particulas commun al linguas romance.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#000066;"&gt;-Il es ver que tu ha cognocite a Alexandre Gode in persona (un de patres de ia) poterea contar un pauc supra ille ? &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#000066;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;Si. Io ha visitate su casa e su bureau. In le edition nro. 3 de 2005 de Confluentes io ha&lt;br /&gt;publicate photographias de Dr. Gode e su casa que io ha facite in 1961. Io ha correspondite&lt;br /&gt;con ille durante plure annos inter 1954 e 1970. &lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;&lt;/span&gt;&lt;img style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; CURSOR: hand; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://photos1.blogger.com/blogger/3102/1535/320/Gode%20registra.jpg" border="0" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#000066;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="color:#000066;"&gt;-Es que le Sr. Gode cognoceva de tu proposiciones de particulas e altere objectiones que tu ha de interlingua? Secunde como tu lo cognoceva que crede que poterea pensar ille del “Mulaikismos” e revisiones del IED?&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#000066;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Si. Quando io ha discoperite Éléments de linguistic romane per Eduard Bourciez que io ha comprate in un libreria in Nove York, io ha suggerite que io poterea facer un studio del&lt;br /&gt;particulas. Alora ille ha date a me un cassa de cartas super le qual ille ha scribite le particulas in latino, anglese, francese, italiano, espaniol e portugese pro un studio que ille ha facite in&lt;br /&gt;1940. Isto esseva pro adjutar me in comenciar mi studio. Io ancora ha le cartas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Gode habeva necun objection a revisiones, si illos esseva basate super le evidentia linguistic.&lt;br /&gt;Ille ha acceptate mi uso de mi particulas, durante que io crede que ille pensava que ille&lt;br /&gt;habeva scribite tante parolas in un stilo con particulas latin que ille non poteva cambiar.&lt;br /&gt;Pro ille illo sembla esser un question del stilo. Mais nos non jammais ha habite un debatto&lt;br /&gt;super illo. E io non habeva producite un complete lista quando io discuteva isto con ille.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#000066;"&gt;Ben e pro finir&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A que question tu amarea responder o un question que tu rememora e que io non habe realizate?&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Io non poteva pensar de alcun questiones additional.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#000066;"&gt;Multe gratias pro tu tempore Stan.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/16245765-113405444987138895?l=interlinguahispanic.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://interlinguahispanic.blogspot.com/feeds/113405444987138895/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=16245765&amp;postID=113405444987138895&amp;isPopup=true' title='2 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/16245765/posts/default/113405444987138895'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/16245765/posts/default/113405444987138895'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://interlinguahispanic.blogspot.com/2005/12/intervista-virtual-con-le-sr.html' title=''/><author><name>JSF</name><uri>http://www.blogger.com/profile/05486848163431679526</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-16245765.post-113205372141630516</id><published>2005-11-15T03:06:00.000-08:00</published><updated>2006-11-13T01:44:31.638-08:00</updated><title type='text'></title><content type='html'>5- 11- 05&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Manifestationes massive contra Bush in Buenos Aires&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;traducite per &lt;em&gt;hkyson&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;imagine BBC in Es.&lt;br /&gt;&lt;a href="http://photos1.blogger.com/blogger/3102/1535/1600/chavez%20marad.2.jpg"&gt;&lt;img style="FLOAT: right; MARGIN: 0px 0px 10px 10px; CURSOR: hand" alt="" src="http://photos1.blogger.com/blogger/3102/1535/320/chavez%20marad.1.jpg" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Protestas massive erumpeva en Mar del Plata, BuenosAires, e altere citates durante le prime die del Quarte Summitate del Americas inaugurate per lepresidente argentin Nestor Kirchner sub un stricte systema de securitate. Pauc horas ante del inauguration, le presidente Bush habeva parlate con numerose governantes de America, inter illes le presidentes de Centroamerica e del paises andin, et etiam con Nestor Kirchner e Ricardo Lagos, le presidente de Chile.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Bush filio vole facer reviver le initiativa de Bush patre, de 1994 (mille nove centos novanta [e] quatro),de establir le Accordo de Libere Commercio del Americas(ALCA). Le debatto sur ALCA occupava le prime loco in le agendas del chefs de stato.Le question de includer o non le thema del ALCA in le declaration del chefs de stato provocava le irritation del secretario general del Organisationde Statos American (OSA), Jose Miguel Insulza, e del presidente de Mexico, Vicente Fox, qui appoia le position del presidente Bush.&lt;br /&gt;Fox diceva que 29 (vinti [e] nove) del 34 (trenta[e] quatro) nationes american nunc considera le creation de su proprie ALCA si non appare un renovate impulso al projecto que nasceva ante 11 (dece un) annos.&lt;br /&gt;Le presidente argentin diceva que jam habeva arrivatele hora in que le presidentes "debe parlar clarmente. Nostre povres, nostre excludites, nostre democratias jam non tolera que nos continua a parlar in voce basse."In un contra-summitate, ante 50 (cinquanta) mille manifestantes, le presidente venezuelan, Hugo Chavez, parlava con le appoio del astro del football Diego Armando Maradona, le cantante cuban Silvio Rodriguez, le duce del paisanos bolivian Evo Morales, e multealteres."Solmente unite," diceva Chavez, "nos potera vincer le imperalismo statounitese pro un vita m&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/16245765-113205372141630516?l=interlinguahispanic.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://interlinguahispanic.blogspot.com/feeds/113205372141630516/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=16245765&amp;postID=113205372141630516&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/16245765/posts/default/113205372141630516'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/16245765/posts/default/113205372141630516'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://interlinguahispanic.blogspot.com/2005/11/5-11-05-manifestationes-massive-contra.html' title=''/><author><name>JSF</name><uri>http://www.blogger.com/profile/05486848163431679526</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-16245765.post-112690494437216188</id><published>2005-09-16T14:08:00.000-07:00</published><updated>2006-11-13T01:44:31.167-08:00</updated><title type='text'></title><content type='html'>&lt;strong&gt;Politica del petroleo del presidente de Venezuela Hugo Chavez&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Per Hkyson&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Le presidente Chavez de Venezuela e le paises del&lt;br /&gt;Caribe dice al governamento del Statos Unite que&lt;br /&gt;illo pote facer se futuer.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Le presidente Hugo Chavez de Venezuela insista que&lt;br /&gt;ille mesme va decider qui va a reciper le petroleo&lt;br /&gt;de su pais in vice de lassar que le Statos Unite&lt;br /&gt;le dicta su politicas secundo le preferentias de&lt;br /&gt;Washington.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ille ha decidite que ille va distribuer lo a altere&lt;br /&gt;paises latinoamerican e al paises in le Mar Caribe&lt;br /&gt;a precios reducite--sovente a cambio de minerales,&lt;br /&gt;merce, o productos agricole, principalmente ris,&lt;br /&gt;bananas e sucro.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(Trinidad non participa in le programma de Chavez&lt;br /&gt;proque iste pais ha su proprie ressources de petroleo&lt;br /&gt;e exporta unes 60.000 [sexanta mille] barriles de&lt;br /&gt;petroleo diariemente contra altere ressources.&lt;br /&gt;In Barbados, le prime ministro, Owen Arthur, diceva&lt;br /&gt;que ille esseva satisfacite con le politicas de&lt;br /&gt;Trinidad, que exporta a su pais le petroleo que&lt;br /&gt;illo necessita.)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ma altere paises imbracia le programma de Chavez&lt;br /&gt;con enthusiasmo. "Nos vole participar in iste&lt;br /&gt;programa," diceva Phillip Paulwell, le ministro&lt;br /&gt;de commercio, scientia, e technologia de Jamaica&lt;br /&gt;e le vicepresidente del consilio administrative&lt;br /&gt;de PetroCaribe establite per Chavez, "proque Venezuela&lt;br /&gt;nos offere beneficios que nos non pote trovar alibi."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Le prime ministro de Jamaica, P. J. Patterson,&lt;br /&gt;annunciava que Chavez ha offerite a su pais 21.000&lt;br /&gt;barriles diariemente a su pais contra un compensation&lt;br /&gt;in parte de merce e servicios. Venezuela anque&lt;br /&gt;va provider a Jamaica $200.000.000 pro financiar&lt;br /&gt;le expansion del capacitate de su raffineria in&lt;br /&gt;Kingston. (In le ultime quatro annos, le precio&lt;br /&gt;de petroleo in Jamaica ha triplicate, a $1.200.000.000&lt;br /&gt;iste anno, o sia lo que le pais gania in tourismo.)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A cambio del adjuta de Venezuela, Jamaica ha consentite&lt;br /&gt;a non privatisar le raffineria. "Nos crede que certe&lt;br /&gt;sectores de nostre economia non debe esser privatisate&lt;br /&gt;e controlate per le capricios de investitores in altere&lt;br /&gt;partes del mundo," diceva Danny Roberts, vicepresidente&lt;br /&gt;del Sindicato Laboral de Jamaica, que ha organisate&lt;br /&gt;obreros del industrias de tourismo, communicationes,&lt;br /&gt;transporte, e servicios governamental de Jamaica.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;PetroCaribe offere le paises del Caribe prestos&lt;br /&gt;pro pagar 40% (quaranta pro cento) de lor petroleo&lt;br /&gt;a un taxa de interesse de 1% (un procento).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"Si nos pote unificar nos con iste nove programmas,"&lt;br /&gt;assereva Chavez "nos ha le opportunititate de escappar&lt;br /&gt;del sentiero de domination e servilitate imponite&lt;br /&gt;sur nos per le Statos Unite."&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/16245765-112690494437216188?l=interlinguahispanic.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://interlinguahispanic.blogspot.com/feeds/112690494437216188/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=16245765&amp;postID=112690494437216188&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/16245765/posts/default/112690494437216188'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/16245765/posts/default/112690494437216188'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://interlinguahispanic.blogspot.com/2005/09/politica-del-petroleo-del-presidente.html' title=''/><author><name>JSF</name><uri>http://www.blogger.com/profile/05486848163431679526</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-16245765.post-112628778188120226</id><published>2005-09-09T19:50:00.000-07:00</published><updated>2006-11-13T01:44:30.852-08:00</updated><title type='text'></title><content type='html'>&lt;a href="http://photos1.blogger.com/blogger/3102/1535/1600/ia.jpg"&gt;&lt;img style="FLOAT: right; MARGIN: 0px 0px 10px 10px; CURSOR: hand" alt="" src="http://photos1.blogger.com/blogger/3102/1535/200/ia.jpg" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;¿Que es Interlingua?&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Interlingua es una lengua internacional fácil y de aspecto natural, esta lengua tiene como base común un grupo de lenguas las mas difundidas mundialmente en el ámbito de la ciencia, cultura comercio etc..&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Interlingua es una lengua auxiliar neutra al mismo título que el esperanto.&lt;br /&gt;Esta lengua fue estructurada teniendo con base de la estandarización del vocabulario internacional de origen greco-latino; que ha sobrevivido hasta nuestros días, y que *existe en el Italiano, Español / portugués, Francés e Inglés lenguas control de referencia; a estas se suma el Alemán y el Ruso como lenguas de opción alternativa. (La gramática de Interlingua es una síntesis racional y estandarizada de las gramáticas de estas lenguas de referencia.)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Esta lengua auxiliar que se caracteriza por su estilo natural; fue elaborada por un grupo de reconocidos lingüistas profesionales cuya labor fue terminada en 1951 luego de un largo, arduo y laborioso trabajo, auspiciado por la IALA (International Auxiliary Language Association) en los E.U.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Interlingua es una lengua muy indoeuropea que posee un vocabulario y una gramática simple, debido a esto puede ser escrita y hablada en muy poco tiempo. Igualmente Interlingua es compendiada a primera vista por miles de personas de lengua Romance (lenguas derivadas del latín) Españoles, Italianos, Franceses, etc… así como angloparlantes y alemanes.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Esto hace que un texto en interlingua sea inmediatamente inteligible a millones de personas en todo el mundo si necesidad de ningún estudio previo, siendo esto una ventaja remarcable frente a otras auxilenguas.&lt;br /&gt;Interlingua se ha utilizado como lengua neutra en el ambito internacional, siendo ejemplo de ecuanimidad entre las personas si tener en cuenta ninguna ventaja dada por la lengua o la nacionalidad.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Intrelingua ha hecho parte de publicaciones en medicina, es tenida en cuenta dentro de las lenguas internacionales (junto al esperanto) por la oficina del alto comisionado de las naciones unidas para los derechos humanos.&lt;br /&gt;Ver declaración de los derechos humanos a Interlingua. (&lt;em&gt;Ut. infra&lt;/em&gt;)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;http://www.unhchr.ch/udhr/navigate/region.htm&lt;br /&gt;http://www.unhchr.ch/udhr/lang/1119.htm&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Interlingua como lengua neutra es portadora riqueza lingüística*(&lt;em&gt;Cf . Supra&lt;/em&gt;) y cultural así como del legado de la civilización europea greco-romana, promoviendo así la equidad lingüística; siendo una alternativa imparcial en el intercambio inter y multicultural.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mas información www.interlingua.com&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/16245765-112628778188120226?l=interlinguahispanic.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://interlinguahispanic.blogspot.com/feeds/112628778188120226/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=16245765&amp;postID=112628778188120226&amp;isPopup=true' title='2 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/16245765/posts/default/112628778188120226'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/16245765/posts/default/112628778188120226'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://interlinguahispanic.blogspot.com/2005/09/que-es-interlingua-interlingua-es-una.html' title=''/><author><name>JSF</name><uri>http://www.blogger.com/profile/05486848163431679526</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-16245765.post-112573405127498728</id><published>2005-09-03T10:00:00.000-07:00</published><updated>2006-11-13T01:44:30.588-08:00</updated><title type='text'></title><content type='html'>&lt;a href="http://photos1.blogger.com/blogger/3102/1535/1600/Logo%20ia1.JPG"&gt;&lt;img style="FLOAT: left; MARGIN: 0px 10px 10px 0px; CURSOR: hand" alt="" src="http://photos1.blogger.com/blogger/3102/1535/200/Logo%20ia.jpg" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#336666;"&gt;Bienvenido a Interlingua Hispanic&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Interlingua es la lengua auxiliar internacional de aspecto natural creada para satisfacer la necesidad de comunicación entre pueblos de lenguas distintas.&lt;br /&gt;Interlingua es muy similar a las lenguas latinas y particularmente al español (castellano). Siendo fácil de aprender para hispanohablantes.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Se podría decir que interlingua es una lengua para descubrir nuestra propia lengua y su evolución pero igualmente aprender del francés, italiano, portugués e incluso inglés.&lt;br /&gt;Es por ello la remarcable internacionalidad de interlingua, pues ella toma las lenguas mas importantes del mundo y como fuente y estandariza el vocabulario internacional.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A través de muchos años se ha intentado encontrar la solución al problema de la diversidad lingüística; y muchas lenguas auxiliares han sido creadas como respuesta a dicho problema pero casi todos han fallado en sus objetivos, dada las limitaciones en su sistema de construcción del vocabulario.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Interlingua tiene la ventaja es una lengua auxilengua de origen natural, igualmente se podría decir que ella no es una creación de origen artificial sino mas bien una compilación y estandarización del vocabulario internacional y del latín antes de que este diera nacimiento a las distintas lenguas de románicas.&lt;br /&gt;Así a través de un análisis completo de los elementos léxicos y gramaticales se concluyó que hay un vocabulario internacional que existe de facto en las principales lenguas occidentales. En los idiomas derivados del latín: español, francés, italiano, portugués y los elementos del latín presentes en el inglés se encuentra apenas oculto un sistema común.&lt;br /&gt;El equipo que desarrolló interlingua se limitó a revelar estos elementos y a remarcar las interrelaciones que existían entre ellos. El resultado de proyecto creación de interlingua lengua comprensible a primera vista por una gran cantidad de personas sin estudio previo, ventaja fundamental que otros proyectos no poseen.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Otras ventajas de interlingua son&lt;br /&gt;El estudio de interlingua facilita la comprensión del vocabulario internacional (la mayor parte de origen greco-latino) al igual que el vocabulario de las diferentes lenguas románicas.&lt;br /&gt;Igualmente para los hispanohablantes les ayudara a entender la etimología de las palabras que usan cotidianamente, y conocer el significado oculto que guardan muchos términos que usan a diario.&lt;br /&gt;De otra parte para los angloparlantes que quieran aprender español u otra lengua romance, encontrarán en interlingua una preciosa introducción de mucha ayuda. Y todo esto en un mínimo lapso de tiempo con respecto a el que le llevaría aprender cualquier otro idioma.&lt;br /&gt;Así de útil y práctica es interlingua.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Así que&lt;br /&gt;¡Vamos Aprende interlingua y comunícate sin fronteras!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.interlingua.com"&gt;http://www.interlingua.com&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.interlang.com.ar/index.html"&gt;http://www.interlang.com.ar/index.html&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/16245765-112573405127498728?l=interlinguahispanic.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://interlinguahispanic.blogspot.com/feeds/112573405127498728/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=16245765&amp;postID=112573405127498728&amp;isPopup=true' title='1 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/16245765/posts/default/112573405127498728'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/16245765/posts/default/112573405127498728'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://interlinguahispanic.blogspot.com/2005/09/bienvenido-interlingua-hispanic.html' title=''/><author><name>JSF</name><uri>http://www.blogger.com/profile/05486848163431679526</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>1</thr:total></entry></feed>
